Don’t be sympathetic, just pass the anaesthetic

Chris Ware, Quimby The Mouse. Un vídeo animado por John Kuramoto para “This American Life—Live!”. La canción es “Eugene” de Andrew Bird.

Painfully funny, his sharp wit specializes in an alternative kind of schadenfreude: a kind where we feel we are laughing at our own misery.Andrew D. Arnold, A Mouse; A House; A Mystery

FAIL, lulz o el gran deleite derivado de las desgracias de los demás. Otro minucioso estudio de algunos misterios de la vida. La animación es de John Kuramoto, un especialista en recortar personajes de viñetas para transformarlos en marionetas digitales y encancerlarlos en animaciones Flash. Mirad el trailer del genial David Boring de Daniel Clowes, el sitio web de Doug Allen y, también, Lost Buildings; una animación sobre los edificos de Louis Sullivan en Chicago que acompaña la presentación (espectáculo) de Chris Ware e Ira Glass junto al historiador y protector del pasado de la Nueva Gotham Tim Samuelson.

Lo he visto en: Drawn! (Chris Ware’s Quimby the Mouse animated); Laughing Squid (Animation of Quimby The Mouse Comic by Chris Ware For This American Life — Live!); we love typography (Quimby the Mouse by Chris Ware).

Por cierto, la fachada de 846 Valencia es una maravilla mundial.

19 de abril del 2009


Rick McGrath, elective psichopatology. Una joya del grupo J.G. Ballard

Leo la noticia y recuerdo que la Pared del Atlántico y la Línea de Siegfried hablan de la muerte; la muerte, que solicita siempre los mejores arquitectos, es el único triunfo del modernismo.

A lo que iba. Voy a intentar lo que V. Vale sugiere:

(…) I suggest that for the next month (or year), readers shut out everything else and read ONLY J.G. Ballard novels, short stories, essays, interviews and reviews. Your mind, language, and outlook are guaranteed to be permanently altered…V. Vale, J.G. Ballard R.I.P. (11/15/1930-4/19/2009)

Ya puestos, admitiré las novelas de Toby Litt. Leo también en el diario de siempre la inquebrantable exploración del mundo moderno establecida con esfuerzo por Ballard que Toby Litt ha estado estudiando desde entonces y descubro con mucha emoción una entrevista.

Crash, it seems to me, is the high-point of Ballard’s writing – where his style is at its most brilliant, where his social focus is most acute. I know others will disagree. His early novels – The Drowned World particularly – have their own mesmeric power. He was, from the beginning, a great short story writer. (…)Toby Litt, The debt I owe JG Ballard

Estoy muy de acuerdo. Como a todos, sus historias cortas me fascinan y, como solo a algunos, sus novelas también me fascinan. Ahora bien, Crash es una novela que releo con admiración porque atragantarse con todos los talentos de Ballard llevados al punto más alto es tan placentero como follar con las hermanas Tetsuo en Korodera o, fantasías de poder y violencia, sexo y velocidad a parte, como jugar al wipE’out”.

Me hubiese gustado escribir una entrada ballardiana pero no me atrevo. Nina Power lo ha hecho genial.

Siempre atento a Simon Sellars. Por el camino he descubierto una bonita tienda de muebles, telas, alfombras, iluminación, decoración de pared, vajillas, accesorios y mucho más y el web host que contrataría si no tuviera ya uno.

PEEKASSO


PEEKASSO, macworld. Uploaded on March, 18 2009 by Flunters


PEEKASSO, random future schoolbook illustration


PEEKASSO, lego liberty


PEEKASSO, waiting for you


PEEKASSO, cool but fkkng dangerous!

El artista que más está dando que hablar. Es brillante. Muchos se preguntan quién es… y mientras tanto el también brillante señorito Flunters recibe regalos de su parte. Dos cosas están claras: se expresa de la manera más fácil (sin duda, la mejor tecnología para blogs y la comunidad más excitante) y es un sinvergüenza habitual del Fecal Face: Free Fridayz que la lía bastante.

Attempted to kill init!


Rafael Bucio, KernelPanic

Sí, un error fatal. Mi ordenador está muriendo. Un fallo de hardware para el que no hay remedio. Llevo semanas intentando salvarlo. No es posible. &$#%! panic ()

Un ThinkPad T400 y un ThinkVision L2440p están de camino. Aprovecharé para leer libros mientras espero. No veo el momento de invocar apt-get install con la energía que sale por las puntas de los dedos y la palma de la mano tan pronto como Debian fluya vigoroso.

Pronto otra vez los ojos rojos, las palpitaciones y la agonía frente al mar de información en la oscuridad y el blog despertará… Gya haa haa haa!

Todo este hueso es mío


Miquel Noguera y Jonathan Millán, “EL EXORCISTA”


Miquel Noguera y Jonathan Millán, “EL EXORCISTA”


Miquel Noguera y Jonathan Millán, “EL EXORCISTA”


Miquel Noguera y Jonathan Millán, “EL EXORCISTA”


Miquel Noguera y Jonathan Millán, 23:14 H. DEL 4 DE DICIEMBRE DE 1988


Miquel Noguera y Jonathan Millán, GATO RAUSÁN


Miquel Noguera y Jonathan Millán, PRESENTACIÓN/INVASIÓN


Miquel Noguera y Jonathan Millán, COLONIAS HARRY POTTER


Miquel Noguera y Jonathan Millán, ENYA, JARRE Y LA TELEKINESIS


Miquel Noguera y Jonathan Millán, ENYA, JARRE Y LA TELEKINESIS/LOCKE ITALIA


Miquel Noguera y Jonathan Millán, FALSA GENERACIÓN ESPONTÁNEA DE CHOCOLATE A LA TAZA/QUESO C.S.I

Todo este hueso es mío es el libro aún en preparación de Miquel Noguera y Jonathan Millán que recoge observaciones inteligentes de la naturaleza acompañadas de rigurosas explicaciones además de detalladas historias que pudieron ser de desenlaces no menos grotescos a los que son; una colección ilustrada con rigor de los porqués que pasan inadvertidos excepto para la imaginación reveladora de los artistas.

Imaginen un surtidor de chocolate a la taza situado a una altura casi infinita. Si tenemos en cuenta que a mayor altura más delgado se vuelve el chorro, a una altura casi infinita, el chorro será casi infinitamente delgado e imperceptible para el ojo humano. Por lo tanto, cuando el chocolate llegue a la taza y empiece a acumularse parecerá que éste se genera espontáneamente dentro de la taza.

Repara y apunta con ingenio y explica con talento. A primera vista (con Jonathan a mi lado en el ordenador del mostrador de la sección de libros infantiles de la librería en la que ambos trabajamos), me fascinó la casa de “El Exorcista” tras un año sin resultados; a segunda vista (en la tranquilidad de mi habitación a puerta cerrada con el tiempo casi infinito de la noche) me fascinó aún más. No sin esfuerzo alguien que no presta atención a la actualidad, el cine, la literatura, la música y la televisión puede disfrutar de todo este hueso.

No dejéis de apreciar el buen trabajo de Jonathan!

Catherine Servel


Catherine Servel


Catherine Servel

Sí, el País de las Maravillas es alucinante.

alice in wonderland convenience store


Barnaby Ward, sketch 236


Barnaby Ward, Alice Falling

He resideñado red_genocide aprovechando los talentos de Michael Heilemann. Gracias a K2 me he tenido que esforzar poco para tener un código más limpio y recogidito; además, creo que he mejorado la navegación. Pero esto no es importante…

Barnaby Ward merece que le tengan muy en cuenta. Sus ilustraciones son chulísimas y tiene un maravilloso intento de historieta sobre Alicia: alice in wonderland convenience store.

an ongoing personal project focusing on reinterpreting scenes from the original books. following are illustrations and concept sketches along with some preliminary work for a cheeky short comic entitled alice in wonderland convenience store, which will probably never be finished

Alimentos pegajosos


Anneka Tran, 2009

Estreno la nueva página aikijuanma sticky* feeds (aka Alimentos pegajosos). Mis suscripciones y los tesoros que selecciono de entre mis suscripciones.

El calamar con sombrero de fiesta y bengalas es de la guapísima Anneka Tran. No podéis no visitar su blog, su deviantart, su flickr y su página web!

Feliz 2009!

Keiko


Probably in Hombu Dojo © www.aikido-yamada.com

Estoy muy ocupado entrenando y leyendo. Lo siento.

Mientras tanto, podéis aprender sueco.

La estafeta de Postdam


Pedro Puerta en su buhardilla de Berlín. Desconozco el autor de la fotografía

Nadie se acuerda del señor Cano. Nadie en el edificio excepto Pedro Puerta parece haberse dado cuenta de que no está. Si estuviera muerto necesariamente se notaría el hedor. A mí también me preocupa…

Se ha ido. Nadie sabe dónde. Ni siquiera la señora Carmen. Nos ha dejado.

Pedro Puerta es escritor. También es profesor, historiador, deportista, viajero, prescriptor y vendedor de libros. Además, es el vecino del desaparecido señor Cano. La estafeta de Postdam es su nuevo blog y ya se ha puesto a ejercer sus talentos. De momento ha hablado sobre Zoe con sabor a pescadito frito y Miguel que nunca pensó que llegaría muy lejos.

Esto es solo el principio. Hay más historias con más personajes con nombre y apellidos… el volumen de las cuales provocaba muchas veces el enfado del señor Cano que reaccionaba golpeando al otro lado de la pared verde.

Señor, no deje de golpear la pared si en algún lugar del mundo lee La estafeta de Postdam.

Totoro Forest Project


Jackson Sze, A Gift. Acuarela y gouache (9″ x 12″)


Daisuke Dice Tsutsumi, Totoro of Their Own. Óleo con collage de origami (24″ x 13″)


Herman Meija, Sowing Totoro. Acuarela (14.75″ x 13.75″)


Jillian Tamaki, Untitled. Pincel y tinta (10″ x 14″)


Katsuya Terada, My Forest Monster-color. Digital sobre lápiz (8″ x 10″)


Lorelay Bove, Water Giggles. Varias técnicas (9.5″ x 5″)


Peter Sohn, Subway Surprise. Tinta, color, digital (14.5″ x 5″)


Kinman Chan, When We Were Kids. Digital (8.75″ x 18″)


Peter Nguyen, Reading Monster. Lápiz (14″ x 14″)

Sayama Forrest is one of the most remarkable urban forests (approximately 8750 acres) in Japan located right outside of Tokyo. This forest is said to be where the idea for the masterpiece “My Neighbor Totoro” originated from. With Japan’s rapid urban development in the 70’s and 80’s, the forest has been losing its land. In 1990, the director of My Neighbor Totoro, Hayao Miyazaki helped set up the national trust, Totoro no Furusato Fund to preserve the environment in the park.

Con el propósito de recaudar fondos para La Fundación Totoro no Furusato (aka Totoro Fund) aclamados artistas de todo el mundo han colaborado con sus creaciones. The Totoro Forest Project ha preparado una exhibición, un libro y ha subastado las obras. Todo esto lo han organizado Enrico Casarosa, Dice Tsutsumi, Ronnie Del Carmen y Yukino Pang, la directora del Asian Art Museum of San Francisco.

Enrico Casarosa presenta el proyecto en su blog. El gran Matt Forsythe contribuyó con una obra titulada “Miyazaki Forest” y lo explica en Drawn! que para nada necesita ser hipervinculado. John Struan también se entera del asunto: Super Punch: Totoro Forest Project. Leo Holzer describe con detalle qué tal fue la subasta del pasado 6 de setiembre: Totoro Forest Project Auction Recap. Por cierto, me he enamorado de la señorita Erena Shimoda; la creadora del sitio web para el proyecto.

Totoro is a mysterious character, a spirit, monster or creature that is visible only to kids. We asked artists to pause and give some thought to the film. How did it inspire them? How did they feel after it? What does the Totoro from their own personal life look like? We wanted artwork that could convey that childhood’s sense of wonder and spiritual beauty of nature that the movie conveyed.

Muchos han notado que las obras tienen en común una maravillosa sensación de nostalgia y es cierto. Mis preferidas ilustran este post; pero merece la pena contemplarlas todas.

Para acabar, me hubiese gustado mucho enlazar el trailer terrorífico de Mi Vecino Totoro pero Youtube es tajante: This video is no longer available due to a copyright claim by Studio Ghibli Inc.. ¡Si alguien lo encuentra colgado en algún lugar del cyberespacio que lo diga!